略過產品資訊
1 / 1

麥田(城邦)

漢字日本:日本人說的和你想的不一樣,學習不勉強的日文漢字豆知識(新版)

漢字日本:日本人說的和你想的不一樣,學習不勉強的日文漢字豆知識(新版)

定價 HK$113
定價 售價 HK$113
銷售額 售罄
結帳時計算運費

出版社: 麥田(城邦)
作者: 茂呂美耶(Moro Miya)
譯者: 0
規格: 14.8x21
裝訂: 平裝
頁數: 280
出版日: 10/02/2025
ISBN 13 : 9786263109551
內容簡介: 「最生動有趣的中日漢字文化書、日文漢字豆知識進階學習,一次完足!

★完整呈現漢字在日本的發展故事,深入探討現今日文的演變史。
★列舉可能造成誤解的漢字用語,讓人了解常用漢字的實際應用。

你知道「經濟」、「社會」、「哲學」、「人權」、「解放」、「主義」、「知識」、「文化」等詞彙其實是日本人創造的嗎?百日維新後,中國留學生開始大量翻譯日文書,當時的翻譯家不僅因為中國缺少西洋思想主義的詞彙,不得不大量使用日本翻譯家創造的日製漢語外,更「基於」日文文法,不得已創出一些漢語新詞來完整表意,也因此在許多知名留日作家的作品中,如:魯迅、郭沫若、郁達夫等,都可以看見日製漢語的痕跡,甚至連毛澤東著名的《實踐論》裡,也有四分之一的詞句是日製漢語。

《漢字日本》分為兩大部分:「漢字豆知識」詳述日語文化的相關歷史及演變,對於具日文基礎的讀者,可進一步深化日語的程度;「五大類精選漢字」則分為稱呼用語篇、食衣住行篇、身體健康篇、教養學習篇、社會生活篇五個類別,精選說明中日漢字「最易混淆」與「日常生活息息相關」的用詞。

「大丈夫」和你家老公沒有關係!

如果有日本人說:「我很丈夫,大丈夫。」請各位不要嘲笑對方,人家說的是「我很健康,請你放心」的意思。

「勉強」是要你學更多東西!

日語的「勉強」本來和漢語一樣,都是「做不願意做的事」,直到明治時代以後,為了得到知識而努力被認為是一種美德,於是「勉強」的意義逐漸與「學習」類似。

「娘」到底是我家媽媽還是女兒?

「娘」在日文世界中是「女兒」,在現代漢語世界中則是「母親」,古代漢語的「娘」指年輕女子。由這點看來,日本的「娘」,用法應該承自古代漢語。

「大手」和正門有什麼關係?

「大手」是大企業、大公司、大戶頭、大主顧之意,用在城堡建築上,便是「前門」、「正門」。日本全國各地都有「大手町」地名,表示往昔位於城郭正門附近。

日語漢字大不同,中文與日文間密不可分的文化關係,全在《漢字日本》。

目錄:
作者簡介:

查看完整資訊