略過產品資訊
1 / 1

麥田(城邦)

幸福的界限:劉慕沙譯作系列【2】

幸福的界限:劉慕沙譯作系列【2】

定價 HK$113
定價 售價 HK$113
銷售額 售罄
結帳時計算運費

出版社: 麥田(城邦)
作者: 石川達三
譯者: 劉慕沙
規格: 14.8x21
裝訂: 平裝
頁數: 288
出版日: 10/30/2025
ISBN 13 : 9786263109681
內容簡介: 我們同住在「幸福」之中,卻再也感受不到幸福。
日本翻譯文學推介重要先鋒 劉慕沙名家譯作系列 復刻黃金閱讀年代
首屆芥川獎得主石川達三 撰寫婚內寂寞與性別議題的長篇小說

【收錄石川達三作家年表、楊照名家專文導讀】
※預定邀請※《文訊》總編封德屏、日本文學翻譯名家林真美、日本文學翻譯名家章蓓蕾、淡江大學日本語文學系曾秋桂教授※預定邀請※

他是追求事業穩定的上班族,卻無意間忽略了妻子的情感需求。妻子則在日常的寂寞與精神空虛中,萌生對愛與自我實現的渴望。隨著社會階級壓力、道德束縛與個人欲望的拉扯,兩人之間的「幸福界限」開始模糊……

只是想被愛,卻在日日反覆的生活裡,忘記愛人的方式。

石川達三以冷靜且銳利的筆觸,深刻揭露戰後社會的價值轉型與人際矛盾,呈現一對看似安穩的夫妻,在制度與內心之間艱難尋找愛與自由的邊界。不僅是一部婚姻題材小說,更可視為伴侶關係的最佳教材。小說以看似傳統的結論包覆了對現代家庭制度的冷靜批判,呈現出戰後日本女性在社會角色與內在欲望間的矛盾拉扯。
本書於一九四七年起於《中京新聞》開始連載,一九四八年由蜂書房發行出版。一九八四年,劉慕沙翻譯《幸福的界限》,並於三三書坊發行。一九九一年,改由遠流出版社推出。

444經典復刻黃金閱讀年代──劉慕沙譯作系列

穿越時代的譯筆,
她為我們開啟一扇閱讀之窗──

劉慕沙作為台灣具代表性的日文譯者之一,此「劉慕沙名家譯作系列」,從她一生譯介最具代表性的六位作家中,各選一部作品重新推出。從諾貝爾獎首位日本人得主川端康成的《雪鄉》,到一手奠定日本文壇現狀的菊池寬探究義理精神的時代小說《山國峽恩仇記》,劉慕沙名家手筆底下的這些作品所蘊含的情感、哲思與美學,至今再讀仍深具穿越時代的感染力。藉此,為當代讀者重溫黃金陣容,並微型復刻那樣的一個閱讀時代。

444出版書單
《雪鄉》川端康成◎著
《幸福的界限》石川達三◎著
《尋道記》三浦綾子◎著
《美德的動搖》三島由紀夫◎著
《山國峽恩仇記》菊池寬◎著
《樓蘭》井上靖◎著

目錄:
作者簡介:

查看完整資訊