貓頭鷹(城邦)
解碼《坎特伯里故事集》:從朝聖之旅開啟的中世紀八點檔
解碼《坎特伯里故事集》:從朝聖之旅開啟的中世紀八點檔
無法載入取貨服務供應情況
出版社: 貓頭鷹(城邦)
作者: 蘇其康
譯者: 0
規格: 14.8x21
裝訂: 平裝
頁數: 306
出版日: 10/22/2025
ISBN 13 : 9789862627822
內容簡介: 從人間喜劇到鄉野傳奇,
從英勇騎士、腐敗教士到無良婦人,
揭開中世紀的文化面紗
影響莎士比亞、馬婁一代文人的大師
與但丁比肩的偉大詩人、中世紀英國文學第一人
英國文學開山始祖最具代表性作品《坎特伯里故事集》
你看懂了嗎?
◎國科會經典譯注計畫譯者蘇其康教授剖析《坎特伯里故事集》背後沒說完的故事
《坎特伯里故事集》是「英國文學之父」喬叟最具代表性的著作,他的創作《坎特伯里故事集》即是英國文學的開山師祖。《坎特伯里故事集》囊括了傳奇、諷刺詩、散文、聖徒行傳等多種文體,不僅有極高的文學成就,更為後世記錄了中世紀的日常生活、文化寓意和歷史傳說。本書將由蘇其康教授為我們解開故事背後的文化符碼。
多重視角下的中世紀
故事從一家旅店起始,喬叟與一群前往坎特伯里大教堂朝聖的旅人,在旅店店主的建議下,開始比賽輪流說故事。這群朝聖者有著相同的宗教目的,卻有著不同的身分背景,他們是商人、騎士、鄉紳、寡婦、船員、廚師、學者、修道士、醫生、磨坊主,他們的視角代表著中世紀各階層人民的經歷。
隱形的道德訓誡
在中世紀,朝聖是一種熱門的活動,有些人將它當成一種旅行,但更多則是帶有宗教贖罪寓意的行動,這個以朝聖為目的的說故事比賽,囊括了各種愛情鬥智、教條宣導、誨淫誨盜和荒唐奇幻等情節。其諷刺喜劇和多重視角不易讓人覺察說教意味。
解讀中世紀的人心
喬叟的故事反映了中世紀的生活。當時有種說法:托缽僧所到之處讓仙靈絕跡,表示全歐人數上萬的托缽僧,頻繁出遊募捐,容易令教眾厭煩。喬叟也是極富觀察力的說書人,在「巴芙婦人」的故事裡,他透過結了五次婚的寡婦,以及貌醜老婦想嫁年輕騎士的故事,探問中世紀女性心中真正想要的是什麼?喬叟恐怕是那一千年來少數能夠讀懂女性心聲的文人。
未完的故事,說不完的歷史
本書將由《坎特伯里故事集》譯注者蘇其康教授,引領我們穿越時光,領會14世紀中古社會與文化,並進入每一則故事中,從經典的騎士傳奇,到近年女性主義喜愛的巴芙婦人,我們將不只看故事,還能看懂這些故事背後傳遞的訊息。《坎特伯里故事集》是個未完成的故事,也是不完美的結局。故事中30位旅人,原本每人要說4個故事,最終應有120則,但最後留存至今僅有24篇。故事未完,但其中留下的文化意涵卻綿延至今,值得我們專程走一趟。
◎好評推薦
作者蘇其康對中世紀知識瞭若指掌,以通暢文字引領讀者浸沐坎特伯里故事中的風土景觀,其學問之淵博令人嘆為觀止,而這冊國科會經典譯注計畫的「紅利」可說是——「一本書讓你讀懂喬叟」。――張錦忠╱國立中山大學外文系退休教授
本書為讀者提供一條深入理解喬叟作品與其時代的途徑......既幫助初學者掌握複雜人物與故事脈絡,也為熟悉經典的讀者提供新視角。它不僅是導讀,更是一把鑰匙,帶領讀者走進喬叟的世界,感受中世紀社會的豐富面貌。對學界與廣大讀者而言,是極為難得的寶貴資源。──劉雅詩╱國立臺灣大學外國語文學系副教授
當年讀《坎特伯里故事集》時,沒有特別注意到巴芙婦人的序言最長,對父權的反擊既詼諧又犀利,不輸二十世紀女性主義。本書以近三分之一篇幅分析十四世紀英倫的社會結構和生活形態,讓我們更親近喬叟筆下的人事物,並經由精彩的導讀與今生今世產生連結。——顧燕翎,前國立交通大學通識中心教授、前台北市社會局長、前婦女新知基金會董事長
目錄:
作者簡介:
