麥田(城邦)
桑和朵瑪:在移動中造家的西藏離散社群
桑和朵瑪:在移動中造家的西藏離散社群
無法載入取貨服務供應情況
出版社: 麥田(城邦)
作者: 林汝羽
譯者: 0
規格: 14.8x21
裝訂: 平裝
頁數: 420
出版日: 01/29/2024
ISBN 13 : 9786263105997
內容簡介: 韌性是歷經風暴後能自行復員不倒的能力,難民的社會韌性從哪裡來?
我在哪裡,家就在那裡,這是身分流動時專屬的韌性。
從背包客、田野調查到成為一位研究者,
投身流亡社群十餘年的林汝羽,書寫她如何從一名旅途中的觀察者,融入西藏、印度等地
成為他們的一份子,從流亡到共生,為他們吟唱出流亡者之歌。
相比於世界上其他的難民群體,以學校為目的地移出的西藏孩童與青少年是一個特別的個案。出生與居住在安置屯墾區爾後以難民認同生活的成人困於無國籍的身分地位,也讓人格外關注他們的遷移與福祉。這本書主要描寫的就是這兩群人,他們並不是完全不重疊的類型,如同生命延展的方式,他們可能從一種樣態流進另一種樣態,再長出新的生存方式。
à親身走訪,第一手眼見為憑的真實紀錄
作者對西藏,或說圖博,與藏人的興趣自二○○四年的背包客行旅後便持續發展,一直到二○一○年申請上教育部支持交換學生的獎學金到印度去了一年。讀完從中國帶回的藏學出版著作之後,在二○○八年到二○○九年開始系統性地收集閱讀跟西藏有關的二手研究文獻,其後近代史、國際關係甚至環境治理的現代學術研究著作不斷出版,西藏早已不再是神祕的香格里拉。參照西藏與台灣在中華人民共和國成立後的政府流亡經驗與地方發展軌跡,對於藏人在印度受到的抗暴英雄待遇、長期扶助且可歸化的難民地位、難民社群如何立足開枝散葉的過程特別感興趣。在西藏與印度長期觀察無國籍難民,無論是遷移或是途中的生活種種,對他們所來及抵達的地方,都有各種不同的影響,本書直面理解這些人的所思所想。
à二十多年的田野,只為了尋找自己是誰
從一個網路尚未十分發達能夠將遠方風景帶到眼前體驗的時代,二十出頭的作者第一次見到跟島嶼完全不同的高原。驢友們說,在人煙稀少的山路上她會欣喜地向每個從大巴車窗上看見的人們微笑揮手,而人們居然也會對著她微笑揮手。當時是中國改革開放劇烈競爭過的二十年後,山裡山外來去著大量的農民工,或許每個人都下意識地將年輕的旅客看作是自己出外工作的家人。
à如何從他人,歸納回台灣的自我
經歷過眾多政治磨難的藏人社群於臺灣而言像是一個身世悲傷程度相近的朋友,因此能看出對方的傷痕與韌性。基於過去中華民國憲法定義疆域的尷尬性,國族和國族之間無法有真正的親密。然而在價值的認同上兩群人卻是相近的,在人權漂亮的框架下受到國際社會選擇性忽略的待遇也偶爾可以聲氣相通。儘管如此,台灣人與藏人面對的問題並不相同,經驗也是難以投射的。
個人「應該屬於」的國家以及「自己是誰」,總歸必須是自己的選擇。──林汝羽
目錄:
作者簡介:
