{"product_id":"搖籃曲","title":"搖籃曲","description":"\u003cp\u003e出版社： 時報文化出版企業(股)\u003cbr\u003e\n 作者： 金翠\u003cbr\u003e\n 譯者： 周桂音\u003cbr\u003e\n 規格： 14.8x21x1.16\u003cbr\u003e\n 裝訂： 平裝\u003cbr\u003e\n 頁數： 168\u003cbr\u003e\n 出版日： 01\/31\/2023\u003cbr\u003e\n ISBN 13 : 9786263532779\u003cbr\u003e\n 內容簡介： 反映國際難民經驗的卓越文學成就\u003cbr\u003e\n 全球印行30種語言版本\u003cbr\u003e\n \u003cbr\u003e\n 榮獲法語文學各大獎項\u003cbr\u003e\n 加拿大總督文學獎︱法國RTL-Lire文學大獎︱蒙特婁書展讀者票選獎︱Archambault文學獎讀者票選獎︱義大利蒙戴羅多元文化獎︱丹麥法語國家親善大使文學獎︱Canada Reads圖書獎︱加拿大吉勒獎決選入圍︱法語世界五大洲獎決選入圍︱Amazon.ca小說處女作獎提名\u003cbr\u003e\n \u003cbr\u003e\n 林汝羽╱「獨立評論@天下」專欄作家\u003cbr\u003e\n 胡淑雯╱作家\u003cbr\u003e\n 張貴興╱作家\u003cbr\u003e\n 黃馨逸╱文化大學法文系專任副教授\u003cbr\u003e\n 蔣亞妮╱作家\u003cbr\u003e\n 顧玉玲╱北藝大文學跨域創作研究所助理教授\u003cbr\u003e\n ──感動推薦\u003cbr\u003e\n \u003cbr\u003e\n 「我已無權自稱越南人，因為我已經喪失了越南人的脆弱、躊躇與恐懼。」\u003cbr\u003e\n \u003cbr\u003e\n 一個女子回憶自己的一生經歷。\u003cbr\u003e\n 她是越南人，卻不屬於越南。她是加拿大人，卻有著道地的亞洲臉孔。\u003cbr\u003e\n 童年，她生長在南越一戶富裕大家庭裡，從小受到良好教育。但共產黨掌權後，他們家的財產遭到搜刮，生活空間遭到侵占。\u003cbr\u003e\n 後來她家人用私藏的金箔付偷渡費。上了船後，在擁擠、黑暗的船艙裡度過許多日子，難民們肢體交疊，嘔吐物和嬰兒的尿四濺。船最後到了馬來西亞，這些「船民」被送進難民營。\u003cbr\u003e\n 他們獲加拿大政府收容，飛至魁北克。在善心人的幫助下，她慢慢恢復正常生活，但心中永遠存在流亡者的失重與空虛。\u003cbr\u003e\n 她一度回到家鄉，然而，她發現那裡的人已經不把她視為越南人。\u003cbr\u003e\n 她是兩個孩子的母親，孩子卻長得不像她，而有著白人臉孔。弟弟是自閉症患者。因為孩子，她懂得了愛。\u003cbr\u003e\n 流亡三十年後，她看見越南親人們在異國獲得新生，越南也掙脫了鐵幕。她相信地平線外永遠會有新的可能和希望。\u003cbr\u003e\n \u003cbr\u003e\n 這部小說由一個個短篇構成，片斷之間隱約互相呼應，如夢境般的跳接，既破碎又完整，既混亂又協調。作者金翠才氣橫溢，能在極短的單篇中塑造出鮮明意象，或表達出深刻意涵，打動人心。她的寫法打破了一般對於歷史題材小說的沉重印象，顯得輕靈、率性，帶有私密感與新潮感。這部卓越的作品不僅反映國際難民的經驗，也為世間的許多情感與情結、欲望與折磨、夢想與蒼涼留下了雋永的斷簡殘篇。\u003cbr\u003e\n \u003cbr\u003e\n 各界讚譽\u003cbr\u003e\n 流離顛沛的遷徙軌跡、隱晦傷痛的記憶烙印、驚濤駭浪般的命運襲擊……隨著作者金翠梳理著一幕幕的片段回憶與糾葛纏繞的家族歷史，反芻著母女關係中日積月累的誤解與和解，讀者也彷彿親身經歷了一場人間悲歡離合的衝擊，爾後藉著文字的張力得到療癒與重生的力量。\u003cbr\u003e\n ──黃馨逸（文化大學法文系專任副教授）\u003cbr\u003e\n \u003cbr\u003e\n 這是自傳性小說的典範。毫無自戀或自憐的痕跡。越南淪陷的重要事件用細緻的筆觸描繪出來，透過一名女子的日常存在來表現，這名女子必須在他鄉重塑自己。一段悲劇的旅程，以一種敏銳、敏感、節制得恰到好處的聲音來述說。\u003cbr\u003e\n ──加拿大總督文學獎評審團評語\u003cbr\u003e\n \u003cbr\u003e\n 這是這個國家裡千百萬個移民故事的其中之一，一個女人從越南遷徙到加拿大的故事……悲痛、優美，有著密實、完美的文字書寫。這是代表加拿大未來的故事。\u003cbr\u003e\n ──多倫多國際影展藝術總監卡麥隆．貝利（Cameron Bailey）於2015 Canada Reads文學獎對《搖籃曲》的聲援\u003cbr\u003e\n \u003cbr\u003e\n 於璀璨、熱情、細緻中展現獨特性……一本了不起的書，得到的所有讚美都是實至名歸。\u003cbr\u003e\n ──《紀事日報》The Chronicle Journal\u003cbr\u003e\n \u003cbr\u003e\n 內容從戰爭時期的越南延伸到魁北克善待來客的街區，金翠用一連串的短篇寫出了經歷駭人暴力而留下傷痕的童年，以及平靜日常的喜樂，筆調既細膩又坦率。這是一本勇敢而動人的書，讓人透澈觀察到暴力的代價，以及精神生存的捉摸不定的過程。\u003cbr\u003e\n ──伊娃．霍夫曼（Eva Hoffman），Lost in Translation作者\u003cbr\u003e\n \u003cbr\u003e\n 目錄： \u003cbr\u003e\n 作者簡介：\u003c\/p\u003e","brand":"時報文化出版企業(股)","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":41159152828555,"sku":null,"price":85.0,"currency_code":"HKD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0552\/1516\/1483\/products\/ProductPhoto_d8555081-dcf5-4da8-ba79-975bd0e1eac9.jpg?v=1672413377","url":"https:\/\/hkroadsidestand.org\/products\/%e6%90%96%e7%b1%83%e6%9b%b2","provider":"香港地攤","version":"1.0","type":"link"}